中国潮流

“被高铁”


 

※南京火车站附近的废弃铁路线。沿着废弃的铁路线,形成了一条街。

 
 

中国正在发生翻天覆地的变化,不断地涌现出新词汇。和中国朋友们谈话的时候,时常会有稍不留神冷不丁地冒出一个新词。这其中有一个最近一、二年逐渐流行起来的,我已经听习惯了词汇,那就是“被…”。学过中文的人都能明白这个词的意思。“被”是把动词变为被动的助词,翻译成日文就是“~られる”。但是最近流行的“被”的表现形式,不单单是动词的被动式。大多是那种“看起来是自发的,实际上不是自己本意的行为”,有这种意思包含在里边,从这里能感觉到中国普通市民自虐式的幽默,是颇耐人寻味的。


比如有“被开心”这么一说,这句话的起源于去年在6个城市举行的“城市开心指数调查”。调查目的是要检测市民的开心指数,在各个公交车站安装了调查设备,让路过的市民以“现在的心情”选择笑脸或是哭脸。结果北京以比上海高出0.5个点的成绩,获得“最开心城市”的称号。对于这个意外的荣誉,北京市民好像感到十分不解。


最感伤的是“被就业”。那是在大学生就业率很低的时期,在各地发现了大学让学生准备虚构内定书的事件。目的就是要给大学生就业率注水,还有更恶劣的是,如果没有虚构内定书就不发给毕业证。如果更严谨翻译“被就业”的话,应该是“被假装就业”。完全不是站在帮助就业立场上,跟就业毫无关系,确实令人发指。


最近在“被”的系列词汇里又出现了一个新单词,那就是“被高铁”。“高铁”就是高速铁路的意思。在高速铁路的前面加个“被”字的话,是不是可以勉强的翻译为“高鉄られる(被高铁)”呢。


 
 

※里边的两列是高速列车,靠近手边的是通常的铁道列车。摄于南京火车站

 

现在正是中国铁路建设的高峰期。2009年末为止中国的铁路网已经达到了8万6000公里,仅次于美国,在世界上属于第二大规模。而这其中,有在这几年以惊人速度发展的最高时速为350公里的高速铁路。高速铁路全部里程已达6552公里,登上了世界第一的宝座。去年,开通了以往需要11个小时现在只需3个小时就能抵达的武汉-广州之间的武广高铁,今年7月开通了上海-南京之间300公里只需70分钟的沪宁高铁,除此之外,10月沪杭高铁竣工,预计明年开通京沪高铁。中国铁路高速化的发展势不可挡。


但是,同时这里也出现了些问题。随着高速铁路的开通,就要弃用部分区间现有的铁道线,市民陷入了需要付出比以前多三倍的价钱乘坐高速铁路的困境。不管是否喜欢、是否愿意都必须要乘坐,所以就成了“被高铁”。


发展本身是值得高兴的事情,但是速度不能超出市民的心理和经济承受能力。我能感觉到“被高铁”这个词汇中凝聚的现在中国人的复杂心情。而且我也是天天“被高铁”人中的一员。




上林早苗

■上林早苗


1978年出生,毕业于京都外国语大学中文系,已在上海居住第10个年头,与来自中国浙江省的丈夫和婆婆3人一起生活。


返回本页开头